2014-01-01から1年間の記事一覧
前回に引き続き、about a boy (nick hornby著)より、今回は藁を表す単語 straw を使った表現を紹介します。 ひょんなことから警察に捕まってしまった主人公Marcusとその友達のEllieを迎えに来たMarcusの母親とElliの母親が話しているシーン Ellieが悪いこ…
しばらく風邪を引いていたので久しぶりの更新です。 さっそくですが、、 about a boy (nick hornby著) 主人公Will がもう一人の主人公Marcus の母Fionaと二人でピザ屋さんに食事に行ったシーンより ピザを注文する際に ピザに乗っているマッシュルームを多め…
☆酒癖の発展編です☆ 『お酒が強い/弱い』は英語では can hold one's drink / can't hold one's drink と言います♪ 「彼女はお酒が強い」は She can hold her drink. 「私はお酒が強い」はI can hold my drink. 「あなたはお酒が強いですか」は Can you hold…
「これが児童書だなんて!」と衝撃を受けて以来、 私のお気に入りの1冊に仲間入りしたTHE GIVERという本があります。 その本が今年映画になったと聞いて、日本に来る日はいつかいつかと楽しみにしています。 先日、その映画でキャストを務めた一人、テイラー…
今年の流行りに便乗して?再び、FROZEN(アナ雪の愛称で知られる映画の原作)より 使えるフレーズを紹介します。 備品を買いに訪れたお店で店主オーケンとクリストフが値段の交渉をしているシーン なかなか手に入りにくいんだと言いながら値段を高くしようと…
今日は映画で話題にもなった、THE DEVIL WEARS PRADA(プラダを着た悪魔)LAUREN WEISBERGER著より 昨日のtakeと同じ意味で使われているtakeが入った表現をご紹介します。 住む部屋探しをしている主人公ミランダが、見つけた物件の家賃について考えているシ…
今日はHOLES(LOUIS SACHAR著)より 使えるtakeの表現を紹介します。 キャンプグリーンレイクで2つ目となる穴掘りに取りかかった主人公スタンリーの心の声から The second hole was the hardest. It would take a miracle.(二つ目の穴が一番きつい。奇跡で…
『おまけ』はいくつになっても嬉しいものですよね♪ 今日はその『おまけ』を表す表現を紹介します。 IF TOMORROW COMES (SIDNEY SHELDON著)より 初めて拳銃を買いに行った主人公トレイシーに店の店主が言った一言、 ~, and I'll throw in a box of bullets…
Can I count on your help? - HOLES (LOUIS SACHAR著) より- これは主人公スタンリーが、キャンプグリーンレイクに到着し、そこでのルールの説明を受けた後 カウンセラーのミスター・ペンダンスキーから言われた一言です。 count on~ は「~を頼りにする…
It was unheard of in Brazil. -THE TESTAMENT JOHN GRISHAM著より- この話の主人公Nateが一緒に仕事をすることになったブラジルの弁護士Valdirの、 CNNで見たアメリカの弁護士たちの仕事の様子についての意見からの一節です。 ここで使われているキーフレー…
He was a sort of genius with his hands.ーSTEVE JOBS THE MAN WHO THOUGHT DIFFERENTよりー これは故ジョブズ氏が彼の父親について語ったインタビューからの一節です。 手先の器用さを話す時に私たち日本人は「器用」という言葉にとらわれてしまってその単…
英会話の勉強には、映画や海外ドラマ、洋楽などなど他にも色々な方法があります。 その中でも私が洋書をおススメするには理由があります。 洋書には映画やドラマでは決して言葉で描写されることのない表現が沢山詰まっているからです。 例えば映画で、主人公…